Χτικιό : Η φυματίωση.
Συνέχεια »Χτικιό
11 Σεπτεμβρίου, 2006Κρητικό Γλωσσάριο
Λεξικό της Κρητικής διαλέκτου με σύντομη επεξήγηση της λέξης . Σε ορισμένες περιπτώσεις δίδονται και παραδείγματα για να «κατέχετε» .
11 Σεπτεμβρίου, 2006Κρητικό Γλωσσάριο
Χτικιό : Η φυματίωση.
Συνέχεια »11 Σεπτεμβρίου, 2006Κρητικό Γλωσσάριο
Ψιχαλίδα : Ψιλή βροχή , ψιχάλα.
Συνέχεια »11 Σεπτεμβρίου, 2006Κρητικό Γλωσσάριο
Χτικιάζω : Αρρωσταίνω από φυματίωση.
Συνέχεια »11 Σεπτεμβρίου, 2006Κρητικό Γλωσσάριο
Ψιμύθια : Στολίδια σε κέντημα ή υφαντό.
Συνέχεια »11 Σεπτεμβρίου, 2006Κρητικό Γλωσσάριο
Χοχλιός : Σαλιγκάρι.
Συνέχεια »11 Σεπτεμβρίου, 2006Κρητικό Γλωσσάριο
Ψιμοκαίρι : Παράταση του καλοκαιριού, εποχή που είναι έντονη η ανάγκη της βροχής.
Συνέχεια »11 Σεπτεμβρίου, 2006Κρητικό Γλωσσάριο
Χοχλιομπάντουρο : Το όστρακο του σαλιγκαριού.
Συνέχεια »11 Σεπτεμβρίου, 2006Κρητικό Γλωσσάριο
Ψιμάρνι : Όψιμο αρνί.
Συνέχεια »11 Σεπτεμβρίου, 2006Κρητικό Γλωσσάριο
Ψίκι : Ακολουθία , πομπή.
Συνέχεια »11 Σεπτεμβρίου, 2006Κρητικό Γλωσσάριο
Ψήμα : Ψήσιμο.
Συνέχεια »3 Ιουλίου, 2006Κρητικό Γλωσσάριο
Βάλια : τα βάσανα
Συνέχεια »3 Ιουλίου, 2006Κρητικό Γλωσσάριο
Βαλίδικος: εύφορος , γόνιμος , καρποφόρος
Συνέχεια »3 Ιουλίου, 2006Κρητικό Γλωσσάριο
Βαρδαλές: μέρος αδιαπέραστο, φράγμα αδιάβατο
Συνέχεια »3 Ιουλίου, 2006Κρητικό Γλωσσάριο
Βαρμένος: τοποθετημένος, ταχτοποιημένος
Συνέχεια »3 Ιουλίου, 2006Κρητικό Γλωσσάριο
Βαρμός : το μπάσιμο, η είσοδος
Συνέχεια »3 Ιουλίου, 2006Κρητικό Γλωσσάριο
Βαροκαμπανίζω: είμαι βαρύς στο ζύγισμα
Συνέχεια »